Seguro que alguna vez has pensado lo difícil que debe ser aprender noruego ¡Pues no es así!
El noruego es mas fácil que el alemán para un hispanohablante, y de dificultad mas o menos parecida al inglés, si bien la pronunciación no es tan difícil -es más intuitiva-.
La gramática es bastante sencilla, comparable de nuevo más a la del inglés que al alemán.
Los verbos no cambian para persona. «er» se usa para todas las personas:
- Jeg er = yo soy
- Du er = tu eres
- Han er = el es
- Vi er = nosotros somos
Y así todos los verbos.
A diferencia del alemán, los plurales son muy regulares, en general terminan en -er o -ene. la diferencia se ilustra con bok, por ejemplo (libro). bøker significa «libros» (en general), bøkene significa «los libros»
Tambien, a diferencia del alemán, los géneros están mucho más simplificados, si bien es algo mas difícil que en inglés. Hay dos géneros (hay tres, pero en general dejemoslo en dos al comenzar), masculino/común (articulo «en», como «en bil», coche) y neutro (articulo «et», como «et hus», casa)
No obstante, y de nuevo a diferencia del difícil alemán, los adjetivos apenas cambian (stort hus, stor bil -> casa grande, coche grande) por el género
El léxico es muy similar al inglés y al alemán, por lo que si sabes alguno de ellos, o ambos, será mucho mas fácil.
Por poner algunos ejemplos, må significa «deber» (parecido al inglés must), bok = libro (book), reise = viajar o viaje (reisen en alemán), kniv = cuchillo (knive), gaffel = tenedor (gabbel en alemán)
Asi que en general es una lengua de dificultad relativamente baja para un hispnohablante comparada con el alemán, el ruso o ya ni hablemos de lenguas no relacionadas geneticamente como mandarín, japonés o árabe.
Eso sí, conviene saber que existen dos formas oficiales de noruego escrito: bokmål [ˈbuːkˌmɔːl] (literalmente: «lengua del libro», «lengua literaria») y nynorsk [ˈnyːˌnɔʂːk] (literalmente: «nuevo noruego»). El Consejo Lingüístico Noruego recomienda el uso de los términos «noruego bokmål» y «noruego nynorsk».
Aprender noruego
No hay un estándar oficial para el noruego hablado, pero el sociolecto de la clase urbana media y alta de Noruega oriental, sobre el que se basa el bokmål, es la forma que se suele enseñar a los estudiantes extranjeros. Esta forma, llamada standard østnorsk («noruego oriental estándar») puede considerarse el estándar hablado de facto del bokmål.
Si quieres aprender noruego en Las Palmas de Gran Canaria en Harven puedes. ¡Infórmate!







